Si no me equivoco en este capítulo se ha traducido por primera vez la palabra Corea, antes no la llamaban así, sino con otro nombre más raro y más largo, solo que ahora no me acuerdo. ¿o soy yo que estoy volviéndome loca? xD
Vale cierto, pero entonces se refieren a Corea como Joseon, o por lo menos hasta este capítulo así lo hacían. Y lo de Corea se ha leído por primera vez en el cap 19 ¿o también me equivoco? Es simple curiosidad.
7 comentarios:
Muchisimas gracias guapetona,campeona eres lo mas.
Que rapidez con respecto al sub inglés, gracias!!
Si no me equivoco en este capítulo se ha traducido por primera vez la palabra Corea, antes no la llamaban así, sino con otro nombre más raro y más largo, solo que ahora no me acuerdo. ¿o soy yo que estoy volviéndome loca? xD
Hola Cris,
si no me equivoco creo que te refieres a Gyeongseong, pero éste es el nombre de Seúl durante la invasión japonesa no de Corea.
Vale cierto, pero entonces se refieren a Corea como Joseon, o por lo menos hasta este capítulo así lo hacían. Y lo de Corea se ha leído por primera vez en el cap 19 ¿o también me equivoco? Es simple curiosidad.
Sí, se refieren a ella como Joseon.
No, el nombre de Corea ha aparecido antes en varios capítulos. Ej. capítulo 14.
Muchas gracias.
Esta serie es muy linda.
Publicar un comentario